The Twilight Saga (Audiobooks), af Stephenie Meyer
Du kan ikke bedømme emner
Forfatter: Stephenie Meyer
Forfatterens hjemmeside
Kort beskrivelse af indholdet i bogen: Twilight serien som lydbøger, på engelsk
Udgivelsesår: 2005
Forlag: Randomhouse
Serie: Twilight 1-4
Samlet bedømmelse:
10/10
Sprog:
10/10
Handling:
10/10
Underholdningsværdi:
8/10
Der er efterhånden en del anmeldelser af de forskellige twilight bøger, så har ikke tænkt mig at anmelde selve bøgerne, men i stedet anmelde hvordan oplæsningen af lydbøgerne på engelsk er.
Spilletid
Twilight:12 timer, 52 minutter
New Moon:14 timer, 51 minutter
Eclipse:16 timer, 27 minutter
Breaking Dawn:20 timer, 30 minutter
Personlig mening
Twilight, New Moon og Eclipse bliver alle læst op af Illyana Kadushin som med sin vidunderlige stemme lever sig ind i alle personerne og giver dem hver sin stemme - om man så kan sige.
Hendes stemme er rar at lytte til og man kan hører at hun virkelig har lagt meget arbejde i oplæsningen.
I Breaking Dawn er bogen delt ind i flere bøger, delt mellem at man hører Bellas meninger og Jacobs meninger. De dele hvor man ser historien fra Bellas synsvinkel er det igen Illyana Kadushin som læser op. Delene med Jacobs synsvinkel er læst op ad Matt Walters.
Dette irriterede mig i starten, at man havde valgt en anden til at læse bogen op, da jeg var helt vild med Illyanas fortolkning af bøgerne. Men efter nu at havde lyttet til den for den tredje gang, er jeg ved at vende mig til det, og synes faktisk det lyder helt godt.
Matt Walters har en lidt hæs stemme og mere råt toneleje end Illyana, som faktisk passer ret godt til Jacob - hvilket også fik mig til at indrømme at Breaking Dawn er lige så godt læst op som de andre bøger.
"Men hvad så med sproget? Er det svært at forstå?" er jeg blevet spurgt, og der til vil jeg svare nej, faktisk tvært imod.
Hvis man læser bøgerne på engelsk, ville der nok være nogle ord man ikke forstår, men hvis man læser lidt videre forstår man sammenhængen. Det er det samme med disse lydbøger, plus at oplæserne har virkelig gennemgået teksterne og sat sig ind i hvilket "humør" teksten er i. Så man kan også høre sig frem til hvad de forskellige ord skal betyde.
Og så har jeg generelt den holdning at en bog helst skal læses (høres) på original sprog for at for hele oplevelsen ud af bogen. Plus at på original sprog, så kommer forfatterens meninger med historien også tydeligere frem.
Disse fire bøger er de eneste lydbøger jeg har, da jeg altid har ment at man skal have bogen mellem sine hænder, men de har vist sig at være en så positiv oplevelse, at jeg overvejer at skaffe flere lydbøger - om det bliver engelsk, dansk eller et tredje sprog er svært at sige
Senest redigeret af Sabriel : 10-09-10 kl. 16:20
If you like what you are writing, just write. Try to keep going before you stop to take a break. Keep going back before too much time has passed. And just stay with it.
Bogmærker